壁炉里的火焰熊熊燃烧,将房间烘得暖洋洋的。
维德把几根松木扔进壁炉,用火钳拨了两下,然后窝进沙发里,开始看书。
在他帮助莫罗剪辑视频、并教会他怎么使用之后,维德的待遇就悄然上升了很多。德莱恩不仅给他换了一个有壁炉的套间,还叫人送来了不少魔法书。
不太好的一点是,大部分书籍是德语,甚至有些是古代的书写方式。
维德没有学过德语,他又要了一本词典,一边看一边理解,阅读起来有些吃力。
好在英语和德语在很久以前有相同的词根,书写上有相似之处,有些单词甚至是一模一样的,这使得他不像是完全学习一门新语言那样困难。
莫罗闲下来的时候也会过来找他,有时帮维德把德语书翻译成英语,有时教他一些德语的书写和阅读方式,维德读错单词的时候,往往会看到这家伙抱着肚子笑得捶地板,也不知道他产生了怎样的联想。
此时维德手中的书记录了德国古代的一些著名的巫术事件,甚至还包含了被误以为是巫术、实际上只是麻瓜相互迫害的事件。
在英国,或者说在霍格沃茨,很少能看到这一类的书籍,大部分可能都被藏了起来,禁止学生接触和阅读。维德曾经在布莱克老宅看到过一些,但也不多。
但是在格林德沃这里,他并不介意年轻的巫师了解曾经的黑暗历史。
比如在16世纪,当时的大主教下令清洗女巫、新教徒和犹太人,德国特里尔来自22个村庄的数百人被活活烧死,很多都是当地的治安官、法官和议员,甚至连牧师都未能幸免。
作者是猎巫运动的亲身经历,他在记录的结尾写道:
“咚咚咚。”
房门被敲了几下,维德放下书,一边扬声说:“请进!”一边又往壁炉里添了几根柴火。
其实房子里十分暖和,但刚才阅读的内容却让他只觉得浑身有一股驱之不去的寒意。
“嗨,维德!”
进门的果然是莫罗,他笑着说:“你又在看书!他们都回来了,正在大厅举行宴会,你跟我一起去凑个热闹吧!”
“宴会?”维德摇摇头说:“我不去。”
“我知道你不想暴露身份,别担心,我都准备好了!”
莫罗拿出一瓶复方汤剂放在维德旁边的小桌子上,说:“去参加吧,不然整天待在房间里,我都担心你要变傻了!而且格林德沃先生也没说要把你囚禁起来。”
维德看着那瓶复方汤剂,心动了一下。
他对宴会没什么兴趣,但确实需要出去走走。尤其是在看了刚才那一段比恐怖故事更加恐怖的历史后,维德觉得自己迫切地需要烟火人气来冲散那股寒意。
他放下书,拿起魔药嗅了嗅,然后仰头喝下。
> --